вологість:
тиск:
вітер:
Іво Бобул припустив, що Лорак вижили з українського шоубізу, та підтримав "трудягу" Данилка в мовному скандалі
Іво Бобул висловився з приводу Ані Лорак та Андрія Данилка
Співак Іво Бобул висловив свою підтримку артистові Андрію Данилку на тлі скандалу через виконання Вєркою Сердючкою пісень російською мовою.
А ще він припустив, що, роблячи свій вибір на користь Росії, співачка-запроданка Ані Лорак керувалася не фінансовими мотивами, а не мала іншого вибору, позаяк її «вижили» з українського шоубізнесу.
«Мені дуже жаль, що так сталося з нею. Вона дуже гарна співачка, дуже потужна», — сказав 72-річний народний артист України про Лорак у програмі «Наодинці».
Він не думає, що в випадку Кароліни справа була в грошах.
«Ні, там зовсім інше. Якщо заглибитися, чому вона поїхала, то є питання. Може, вона б і не поїхала, якби тут було по-іншому», — зазначив Бобул.
Цікаво, кому, на думку Іво Бобула, заважала на українській естраді Ані Лорак?
«Вона тут всім заважала, була дуже потужна. Куди їхати, якщо об тебе починають витирати ноги? Це така особистість. Це я відчував, я не кажу, що це правда, але я відчував, чому вона пішла. Тут тут щось було не так. Коли люди починають хаяти артистів, це не є добре. Артист може виправитись, може зрозуміти щось. А як просто ганьбити, то не є добре. Хай люди не ображаються на мене, але у вас і так вистачає проблем і без нас, артистів», — сказав він.
Іво Васильович вважає, що пересічні люди не повинні втручатися у творчість митців, а деякі пісні, як-от Сердюччині при перекладі на українську справді втрачають колоритність.
«Я Данилка дуже поважаю, бо ця людина зробила сама себе, так як і я. Він знайшов свою нішу, свою Вєрку Сердючку. Взагалі, коли він з’явився, було одразу зрозуміло, що це бомба, що це буде дуже гарний артист. Так і сталося. Я дуже його поважаю за його впевненість, за те, що він потужний», — заявив Бобул.
«Я би сказав так: не треба людям вмішуватися в мистецтво. Ми не є двір. Люди мають іншим займатися. Не треба слідкувати, що, як він співає. У нього репертуар такий, що якщо перекласти на українську мову, він втрачає багато колоритності, і це є правда. Він же співає не чужі пісні, це його пісні», — наголосив артист.
Артист вважає, що при перекладі на українську пісні Сердючки втрачають колоритність
«Я гадаю, що це не є злочин якийсь. Що він робить для держави і для армії — оце треба думати. А яким він боком це заробляє, то вже інша справа. Він — трудяга, а трудяг мають поважати! Поважати трудяг і любити. Мова є мова, сьогодні так, завтра так… Не треба, щоб народ вмішувався в культуру. Ми не є стадо. Кожен артист є особистістю. І так, будемо казати по великому рахунку, в нас же є російськомовне населення? Є. А заборона є якась? Немає. Є якась бумага? Немає. Це просто хтось так сказав, що не треба. Ну і багато артистів просто зрозуміли, що треба зараз по-іншому. Але що робити, як у нього репертуар такий? Треба з розумінням до нього відноситися», — підсумував Бобул.
Водночас співак переконаний, що зрештою російська мова взагалі має зникнути в Україні. Але, на думку Бобула, рухатися до цього потрібно шляхом прийняття відповідних законів, а не «ламаючи через коліно».
pravda.com.ua

Новини рубріки

Іво Бобул висловився про Путіна після зустрічі з ним і коли востаннє говорив з Кучмою
27 липня 2025 р. 11:20

«Немає нічого важливішого, ніж це»: Лайма Вайкуле публічно закликала дати зброю Україні
27 липня 2025 р. 11:01