вологість:
тиск:
вітер:
Без суржика: як сказати українською «кружка»
Через війну, яку розпочала Росія , багато українців відмовилися від використання російської мови і перейшли на українську. Іноді вони не знають, як замінити деякі слова.
Видання «УНІАН» розповіло , чи можна сказати українською «кружка».
В українській мові нема слова «кружка», а ті, хто використовують його в щоденному вжитку, роблять це скоріше за звичкою або просто не знають, якими гарними словами можна його замінити.
В українській мові треба використовувати слова «кухоль» або «чашка».
Якщо зазирнути в Академічний тлумачний словник української мови (СУМ), то ось що там написано про «чашку»:
«Чашка - невелика посудина (частіше з вушком), перев. з фарфору, фаянсу, з якої п'ють чай, каву та інші напої. Підвівши знічев'я голову, він побачив вітрину з посудом. — А що якби купити їй, наприклад, чашку?.. Що ж, се нічого! (Леся Українка, III, 1952, 485); Разом з робітниками Баранівського фарфорового заводу на Житомирщині було виготовлено сервізи, чашки та інший посуд з нового високоякісного фарфору (Наука і життя, 8, 1960, 18)».
А щодо слова «кухоль», то його також можна вживати на позначення «кружки». Ось яке пояснення дає словник:
«Кухоль - металева або череп'яна посудина з ручкою для пиття. Гаїнка подавала йому тремтячою рукою води. Підводила йому голову, він на хвилинку припадав смажними устами до кухля (Борис Грінченко, II, 1963, 481); Неосудний налив йому в кухоль окропу, вкинув туди маленький дрібочок сахарину (Іван Микитенко, II, 1957, 322)».
А якщо вам хочеться більшого різноманіття, то можете ще на означення «кружки» використовувати слово «філіжанка».
«Філіжанка - те саме, що чашка. Доктор, прихилившися над своєю філіжанкою, помалу, систематично пив каву (Іван Франко, II, 1950, 302); Кава запарувала у малих філіжанках в руках у гостей (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 292)».
Дехто скаже, що можна ще використовувати слово «горнятко». Проте це не так. «Горня, горнятко» - це малий горщик, а не те, з чого п’ють каву чи чай.
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.
Джерело: zn.ua (Політика)Новини рубріки
Місцями невеликий сніг: прогноз погоди на 4 лютого
04 лютого 2025 р. 06:13
Келлог став спецпредставником США з питань України та Росії: головне за ніч
04 лютого 2025 р. 06:13
Назвав це "егоїстичним": Шольц розкритикував Трампа за пропозицію щодо цінних ресурсів
04 лютого 2025 р. 05:51