Цікаві діалектизми: що означають слова зегар, трафунок, полікер

13 лютого 2025 р. 03:33

13 лютого 2025 р. 03:33


Через повномасштабну агресію РФ, багато наших громадян перейшли на українську мову . У деяких областях українці використовують діалектизми. Наприклад, у Львові можна почути такі слова, як полікер, зегар, трафунок. Видання «Освіта 24» розповіло, що означають ці слова.

Українці, які відвідують Львів, можуть почути від місцевих мешканців безліч цікавих галицьких слів. Часто значення цих діалектизмів залишається незрозумілим. До таких слів належать:

  • трафунок – випадок;
  • батяри – шибеники, хулігани;
  • глота – 1) тіснота; 2) натовп;
  • балі́кати – балакати;
  • поля́рес – гаманець;
  • полікер – поліціянт;
  • пописуватися – хизуватися;
  • здиба́ти – зустріти;
  • зе́гар, зе́гарок – наручний годинник;
  • ґа́ці – штани;
  • галабурда – авантюра;
  • ґе́ца – жарт;
  • збуй – розбійник;
  • загаманити – вкрасти;
  • алярм – тривога;
  • рекомпенса́та – відшкодування;
  • біба – бенкет з великою кількістю алкоголю;
  • бровар – пиво;
  • йо́йкати – нарікати;
  • тараба́нитися – тяжко йти.

Раніше вчитель та мовознавець Олександр Авраменко розповів, як українською правильно називати молочні продукти.

Цікаві діалектизми: що означають слова зегар, трафунок, полікер

Джерело: zn.ua (Політика)