Чи можна пити каву з «горнятка»? Мовознавиця пояснила, в яких випадках потрібно вживати це слово

02 квітня 2025 р. 18:22

02 квітня 2025 р. 18:22


Мешканці Галичини вважають «горнятко» більш українським варіантом, аніж чашка. Однак насправді, згідно з тлумачним словником, горня або ж горнятко – це маленький горщик, а не посудина для напоїв. Про це розповіла філологиня Ольга Васильєва у рубриці « Главкома » « Мовне питання ».

За словами мовознавиці, галичани переконані в російському походженні слова «чашка», яке насправді не є росіянізмом.

«Чашка ( зменшене від прасловʼянського *čаšа – «шкаралупа» ) – невелика посудина з різних матеріалів, переважно округлої форми, найчастіше з вушком і блюдцем. Галичани нагадують, що українська мова на Великій Україні тривалий час зазнавала зросійщення і досі лишається загроженою, тому вважають «горнятко» більш українським варіантом. Насправді вважають безпідставно», – зазначає філологиня.

Водночас Васильєва наголошує, «філіжанка», хоч і є запозиченням з турецької, – це літературне слово, а не галицький діалектизм.

«Натрапляємо на нього в Котляревського: «А послі танців варенухи по филижанці піднесли» і у Григорія Тютюнника: «Купріян.. дивиться на.. філіжанку чаю, що парує на столі». Філіжанка зазвичай виготовлена з порцеляни, а чашка може бути з різних матеріалів. Отже, головне – не навʼязувати своїх домашніх слів мовцям з інших куточків нашої великої країни і не доводити, що ці слова мають стати літературними (як горнятко у значенні чашки)», – каже вона.

Нагадаємо, філологиня пояснила, як правильно писати назви сайтів, соцмереж та месенджерів українською мовою.

Раніше Ольга Васильєва пояснила, як правильно писати «Сектор Гази» чи «Сектор Газа» . Згідно з Інститутом української мови, який подає слово «сектор» з великої літери як частину топоніма і відмінює слово «Газа», правильним варіантом є Сектор Гази.

Також філологиня розповіла, що найбільше помилок українці роблять у виразах та словах : підкажіть, згідно з законом, відтак та наразі. Як пояснила Васильєва, часто українці помилково додають літеру «с» до слова «підкажіть». Літературна редакторка каже, ще однією проблемою є слова «згідно з» або «відповідно до», коли люди кажуть «згідно закону».

До слова, мовознавиця зауважила, що не всі запозичені слова потребують заміни . Наприклад, легко замінити «фідбек» на «зворотний зв’язок», але от із «лайфгаком» складніше.

Чи можна пити каву з «горнятка»? Мовознавиця пояснила, в яких випадках потрібно вживати це слово

Джерело: Главком

Завантажуєм курси валют від minfin.com.ua