«Взаємно» чи «навзаєм»: як правильно сказати українською

26 квітня 2025 р. 00:21

26 квітня 2025 р. 00:21


Через війну, яку розпочала Росія , багато українців відмовилися від використання російської мови і повністю перейшли на українську. Але вони не завжди можуть правильно підібрати слова.

Видання Telegraf розповіло , як правильно говорити «взаємно» або «навзаєм».

З цих двох слів краще вживати «навзаєм» з наголосом на другий склад. Слово «взаємно» також можна знайти у словнику української мови, але воно може нагадувати багатьом російське «взаимно».

Слово «навзаєм» з'явилось у Давній Греції та означало «між собою». Його використовували, коли говорили про взаємодію з іншою людиною. Зараз «навзаєм» кажуть скрізь: у робочому середовищі, між друзями чи рідними та просто знайомим людьми. Його вживають, щоб висловити взаємну повагу, як відповідь на комплімент або привітання.

Слово «взаємно» також є літературним і вживається у значенні взаємності щодо почуттів, емоцій. Його аналогічно можна часто чути в будь-якому україномовному середовищі. У значенні воно нічим не відрізняється від слова «навзаєм». Однак зараз українці хочуть уникати будь-якої схожості у звучанні з росіянами.

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.

«Взаємно» чи «навзаєм»: як правильно сказати українською

Джерело: zn.ua (Політика)

Завантажуєм курси валют від minfin.com.ua