Уроки мови: як українською сказати «чемодан»

22 травня 2025 р. 00:20

22 травня 2025 р. 00:20


Через війну, яку розпочала Росія , багато українців відмовилися від використання російської мови та перейшли на українську. Але вони не завжди знають, як правильно замінити окремі слова. Видання NV розповіло , чи можна українською говорити «чемодан».

«Чемодан» — це слово, яке прийшло до української мови з російської. Воно має французьке коріння: chamadane  і означає «велика скриня для речей».

«Валіза» — слово походить від італійського valigia, що також означає «дорожня сумка». Це слово використовують у багатьох європейських мовах, зокрема в польській (walizka), німецькій (Valise) та англійській (valise).

В українській мові нормативним є саме слово «валіза», тоді як чемодан вважається русизмом і не рекомендоване до використання. Згідно зі Словником української мови, слово «валіза» є літературною нормою і використовується в офіційних текстах, підручниках, ЗМІ.

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.

Уроки мови: як українською сказати «чемодан»

Джерело: zn.ua (Політика)