Колоритні діалектизми: що означають слова кітка, скіла, мавпішон

29 липня 2025 р. 00:06

29 липня 2025 р. 00:06


Багато наших громадян свідомо перейшли на українську мову від початку повномасштабної агресії РФ. У деяких областях українці використовують діалектизми. Наприклад, у Львові можна почути такі слова, як кітка, скіла, мавпішон. Видання «Освіта 24» розповіло , що означають ці слова.

Українці, які відвідують Львів, можуть почути від місцевих мешканців безліч цікавих галицьких слів, але часто їх значення залишається незрозумілим. До таких слів належать:

  • караба – кіт;
  • кацараба – кішка;
  • кітка – кицька;
  • ма́цько – відгодований кіт;
  • скіла – пес;
  • мавпішон – мавпа;
  • пацє́ – порося;
  • пацюк – свиня;
  • когу́т – півень;
  • бу́сько – лелека;
  • пстру́г – форель;
  • селедець – 1) оселедець;
  • бо́мок – ґедзь;
  • ла́ба, лабе́га – лапа;
  • пи́сок – морда;
  • клави, клаваки – зуби, ікла;
  • смок – дракон.

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.

Колоритні діалектизми: що означають слова кітка, скіла, мавпішон

Джерело: zn.ua (Політика)

Завантажуєм курси валют від minfin.com.ua