вологість:
тиск:
вітер:
Уроки української: як сказати "будь здоров"
Через війну, яку розпочала Росія , багато українців повністю відмовилися від використання російської мови і перейшли на українську. Але вони не завжди знають, як правильно замінити деякі слова чи вирази.
Видання "УНІАН"
розповіло
, як сказати українською "Будь здоров!". У Словнику української мови (СУМ) вказано, що фраза "Будь здоров, будьте здорові" - це ввічливе побажання при прощанні:
Бувай (будь, бувайте, будьте, іди, зоставайся, ходи і т. ін.) здоров (здоровий, здорова, здорові) — усталена формула прощання. — Бувай здоров, Миколо! — кричав Боженко з вагона. — Будь здоров, старина. Бережи хлопців! — крикнув Щорс (Олександр Довженко, I, 1958, 203); Мотря взяла гребінь, поцілувалася з кумою і подалась до дверей. — Будьте здорові! — Ідіть здорові! (Леся Українка, III, 1952, 471).
Інколи фраза "Будь здоров!" може вживатися як привітання, хоча більш поширеною є "Здоров був!":
Степане? Ти? Здоров був! — зачув він голос Недайводи (Олесь Досвітній, Вибр., 1959, 195); —Здорова будь, моя Марійко. Я не писав тобі давно (Володимир Сосюра, I, 1957, 338); — Добривечір вам! з понеділком будьте здорові! — сказали бурлаки до хазяїна (Нечуй-Левицький, II, 1956, 205).
Коли ж мова йде про побажання здоров’я, коли якась людина чхає, то тут замість "Будь здоров!" правильно вживати "Будь здоровий!" чи "Будь здорова!"
Традиція бажати здоров’я людині, яка чхнула, була ще за часів античності. В європейській традиції таке побажання пов’язували з чумою, тож фраза "Будь здоровий!" мала попереджати хворобу. Власне, зараз вона має на увазі це саме.
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова
«Перехідний вік мови» на ZN.UA.
Джерело: zn.ua (Політика)
Новини рубріки
Введення в храм Пресвятої Богородиці: історія
21 листопада 2025 р. 01:19
Окупанти вдарили по Запоріжжю: п'ятеро загиблих
21 листопада 2025 р. 00:56
"Інформаційна брехня": Генштаб ЗСУ спростував заяви Путіна про окупацію Куп'янська
21 листопада 2025 р. 00:52