Без суржика: як українською сказати "тьорка"

24 листопада 2025 р. 00:01

24 листопада 2025 р. 00:01


Багато українців перейшли на рідну мову з перших днів повномасштабної агресії Росії . Іноді вони під час розмови роблять помилки або вживають суржикові слова. Наприклад, вони не завжди можуть правильно назвати кухонне приладдя.

  • "Друшляк" - німецьке слово "Durschlag" означає "проціджувати". В українську мову воно потрапило через польську і звучить як "друшляк". "Друшляк" — це посуд з дірочками, який використовують для процідження рідин.
  • "Шатківниця" - правильно казати саме так, а не "шинковка". Вона слугує для нарізання капусти, моркви та інших овочів соломкою. Правильно буде сказати: "Я нашаткувала капусту".
  • "Тертка". Також можна сказати "тертушка". Це пристрій для натирання продуктів на дрібні частинки. Наприклад: "Я натерла сир на тертці". А "тьорка" – це калька з російської.
  • "Товкачка" — це предмет, яким товчуть картоплю, м'ясо та інші продукти. Часто її називають "толкушкою", але правильний варіант — товкачка. Цим словом ще називають маленьких, неслухняних або дуже вертлявих дітей – товкачики.
  • "Солонка" -  згідно сайту "Горох", правильно говорити "сільниця" або "сільничка".

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.

Без суржика: як українською сказати "тьорка"

Джерело: zn.ua (Політика)

Завантажуєм курси валют від minfin.com.ua