Уроки мови: як українською буде «утрєнік»

23 лютого 2026 р. 00:08

23 лютого 2026 р. 00:08


З перших днів війни, яку розпочала Росія , багато українців відмовилися від використання російської мови і перейшли на українську. Але вони не завжди знають, як перекласти деякі російські слова.

Видання OBOZ.UA розповіло , як можно замінити російське слово "утренник". Так, можна сказати просто "свято", або ж ідентифікувати, що саме діти святкують: "Свято Весни", "Свято до дня мами".

А на сайті Словотвір також пропонуються такі альтернативні версії:

  • святечко;
  • ранковик;
  • святранок.

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих "нових українців" говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.

Уроки мови: як українською буде «утрєнік»

Джерело: zn.ua (Політика)

Завантажуєм курси валют від minfin.com.ua