вологість:
тиск:
вітер:
Уроки мови: як сказати українською «підодіяльник», «простинь»
З перших днів війни, яку розпочала Росія, багато українців відмовилися від використання російської мови і перейшли на українську. Але вони не завжди знають, як правильно перекласти деякі слова. Видання «ТСН» розповіло , як правильно назвати елементи постільної білизни.
Українці часто вживають такий суржик як «підодіяльник». Таким чином вони часто називають легкий чохол, який одягають на ковдру. Але це класичний суржик. За словами відомого мовознавця Олександра Авраменко, правильно казати українською не «підодіяльник», а «підковдра».
Також українською правильно казати не «простинь», а «простирало» або ж «простирадло». Чохол, який надівають на «подушку» правильно називати «наволока» або «наволочка».
Мішок, у який насипають пір'я для подушки або перини – це «напірник». Правильно казати саме «пОдушка», а «подУшка». А слово «постіль» має подвійний наголос, можна казати і «пОстіль», і «постІль».
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих "нових українців" говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.
Джерело: zn.ua (Політика)
Новини рубріки
Визначилися всі учасники 1/8 фіналу Ліги чемпіонів
26 лютого 2026 р. 01:14
Трамп у розмові з Зеленським встановив новий дедлайн закінчення війни – Axios
26 лютого 2026 р. 01:05
США дозволять перепродаж венесуельської нафти для Куби
26 лютого 2026 р. 00:44