вологість:
тиск:
вітер:
Подолання мовних бар’єрів у прикордонних регіонах: у Закарпатському угорському інституті презентували досягнення міжнародного проєкту HUSKROUA Language APL
1 січня 2025 року стартував міжнародний проєкт співпраці HUSKROUA Language APL «Подолання мовних бар’єрів у суспільному житті через кордони». Ініціатива, що об’єднує Угорщину, Словаччину, Україну та Румунію, має на меті сприяти збереженню та розвитку мовного розмаїття у прикордонних регіонах. В Україні партнером проєкту виступає благодійний фонд «За Закарпатський угорський інститут».
27 серпня в Закарпатському угорському інституті ім. Ференца Ракоці II (м. Берегове) відбувся день відкритих дверей, під час якого організатори представили перші результати реалізації ініціативи.
Захід відкрила директорка фонду Тинде Товт, яка привітала присутніх, ознайомила з програмою події та представила учасників.
«Подолання мовних бар’єрів – це про надання рівних можливостей та шансів людям користуватися своїми правами. Ми сприяємо демократизації суспільства і допомагаємо Україні відповідати стандартам Європейського Союзу в частині захисту мовних та національних прав меншин», – зазначив ректор ЗУІ Степан Черничко.
Голова Європейського об’єднання територіального співробітництва ТИСА (ЄОТС ТИСА) Оскар Шестак наголосив на важливості мовного розмаїття для соціальної згуртованості: «Цей проєкт покликаний зробити мови не бар’єром, а цінністю. Я вірю, що нацменшини зможуть реалізовувати свої права не лише на папері, а й у повсякденному житті».
Серед міжнародних доповідачів першою виступила Анетт Егрі, представниця румунського фонду Fundaţia Identitas, яка розповіла про реалізацію проєкту в Румунії.
Українську частину проєкту детально представив ректор ЗУІ С. Черничко, який презентував видання «Посібник з використання мов (Україна) ». У своїй доповіді він акцентував увагу на чинному українському законодавстві щодо мов національних меншин та умовах їх реалізації. Зокрема, у сфері місцевого самоврядування, офіційного спілкування, публічної документації та топоніміки.
Корнелія Гіреш-Ласло, керівниця Лінгвістичного науково-дослідного центру імені Антала Ходинки, розкрила економічний аспект ініціативи: як багатомовність, зокрема двомовні вивіски, позитивно впливають на імідж бізнесів та залучення клієнтів.
Директорка ЄОТС ТИСА Андрея Сабоне Цап представила досвід угорського міста Кішварда, де в межах проєкту з’явилися українські інформаційні таблички та запущено курси угорської мови для вимушених переселенців з України.
Анатолій Василечко, адвокат з Ужгорода, зосередився на важливості доступу до кваліфікованих перекладачів у кримінальних і адміністративних провадженнях.
«Цей проєкт – спроба подолати внутрішні бар’єри, переконання та опір», – відзначив консул консульства Угорщини в Берегові Дьордь Балог.
На завершення заходу президентка інституту Ільдіко Орос підкреслила важливість проєкту для міжнаціонального діалогу: «Закон надає можливості – і ми повинні ними користуватися. Цей проєкт допомагає зламати негативні тенденції, усунути мовні бар’єри й створити суспільство, де сусіди не сприймають одне одного як чужинців».
Проєкт HUSKROUA Language APL фінансується Європейським Союзом у межах програми Interreg VI-A NEXT Угорщина-Словаччина-Румунія-Україна 2021-2027.
Наталія ВАРОДІ, фото ЗУІ
„
Карпатський Об’єктив
„

Новини рубріки

В Ужгороді обговорили виклики та шляхи подолання корупції
29 серпня 2025 р. 16:48

«Розсипані кордони»: Роксолана Жаркова презентувала в Ужгороді збірку малої прози
29 серпня 2025 р. 16:44