Права нацменшин на Закарпатті: оприлюднено 11 пунктів домовленостей між Україною та Угорщиною

04 червня 2026 р. 16:10

04 червня 2026 р. 16:10


​Між Україною та Угорщиною узгоджено 11 пунктів щодо прав нацменшин — переважно освітніх, культурних та мовних. 20-сторінковий документ, що фіксує ці домовленості, опинився в розпорядженні «Радіо Свобода».

​Переговори між Києвом і Будапештом тривали кілька років, де освітній блок залишався ключовим предметом суперечок. Зрушення криги пов’язують із тим, що новий прем’єр Угорщини Петер Мадяр, який прийшов до влади після квітневих виборів 2026 року, займає більш проєвропейську позицію.

Освітня сфера: статус шкіл та мова спілкування

​В освітній галузі передбачено суттєві зміни до закону про середню освіту:
​Мова поза уроками: Учні класів із навчанням мовами нацменшин зможуть спілкуватися між собою та з учителями рідною мовою і поза межами уроків.
​Статус «школи нацменшини»: Заклади з такими класами отримають офіційний статус, що дасть право дублювати вивіски та іншу публічну інформацію мовою меншини.
​Вимоги до керівництва: Директор або його заступник у такій школі зобов’язаний володіти мовою відповідної меншини.
​Документи та НМТ/ЗНО: Офіційні документи про освіту дублюватимуться мовою меншини на прохання батьків. Для випускників тести можуть перекладатися рідною мовою (за винятком української мови та історії).

​Суспільно-політичні та культурні права

​Наступний великий блок домовленостей стосується використання мови у публічному просторі на територіях, де нацменшини складають значну частину населення:

​Місцева влада: Чиновники можуть спілкуватися з громадянами мовою меншини, а ОМС отримають право вимагати від кадрів знання цієї мови чи організовувати курси. З’являється право звернень в електронній формі мовою меншини.
​Офіційні вивіски: На будівлях органів місцевого самоврядування (включно з обласними радами й комунальними підприємствами) за рішенням місцевої ради можуть з’явитися двомовні вивіски.
​Топоніміка: Назви вулиць, площ, скверів та інших об’єктів дублюватимуться відповідною мовою.
​Вибори та агітація: У межах підготовки виборів уся агітація та роз’яснення дублюватимуться мовами нацменшин, а на місцевих виборах — і текст виборчого бюлетеня.
​Публічні заходи: Зустрічі з виборцями чи спортивні конкурси дозволено влаштовувати мовою меншини.
​Символіка: Прапори та символіка нацменшин можуть використовуватися на офіційних державних заходах, але вони не повинні візуально домінувати над українською державною символікою.

Обов’язковими також стають консультації з представниками нацменшин щодо всіх проєктів законів, які стосуються їхнього правового статусу.

Права нацменшин на Закарпатті: оприлюднено 11 пунктів домовленостей між Україною та Угорщиною

Джерело: zakarpattya24.com