Сильний біль чи сильна біль: складні випадки визначення жіночого і чоловічого роду

04 квітня 2025 р. 09:27

04 квітня 2025 р. 09:27


Деякі іменники часто вживають не в тому роді

Деякі іменники, особливо іншомовного походження, мають рід, у визначенні якого мовці часто помиляються. Іноді такі помилки – від запозичення з російської. Деколи можна почути вислів «ця біль» замість «цей біль», що є неправильним. В українській мові біль (у значенні страждання) – іменник чоловічого роду.

Мовознавець Анатолій Капелюшний у довіднику «Стилістика й редагування» наводить перелік інших слів, у визначенні роду яких можуть виникати труднощі.

Чоловічий рід :

  • аерозоль;
  • біль;
  • зяб;
  • нежить;
  • перекис;
  • пил;
  • полин;
  • псалтир;
  • розпач;
  • розсип;
  • толь;
  • Сибір;
  • сип;
  • степінь;
  • ступінь;
  • тюль;
  • фенхель.

Жіночий рід :

  • антресоль;
  • бандероль;
  • бешамель;
  • ваніль;
  • вуаль;
  • емаль;
  • каніфоль;
  • консоль;
  • мігрень;
  • путь;
  • розкіш;
  • філігрань;
  • фланель.

Якщо Ви виявили помилку на цій сторінці, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter

Сильний біль чи сильна біль: складні випадки визначення жіночого і чоловічого роду

Джерело: zaxid.net