«Застосунок» чи «додаток»: як говорити українською правильно і до чого тут Росія

16 липня 2025 р. 11:37

16 липня 2025 р. 11:37


Мобільний додаток чи застосунок: як правильно говорити українською

Як ви говорите: мобільний «застосунок» чи «додаток»? Один із цих варіантів є калькою з російської мови, який краще не використовувати. Розберімось разом, як говорити правильно.

На ютуб-каналі « Дія » пояснюють, чому їхній мобільний «застосунок» не є «додатком». Слова «додаток» та «застосунок» – це різні переклади англійського слова application. Різниця лиш у тому, що слово «додаток» – це калька з російського «приложение», а «застосунок» – це український переклад слова application, який правильно використовувати.

Кандидат філологічних наук Олександр Скопненко для сайту « ВВС Україна » пояснював, що « між цими двома назвами поки що триває конкурентна боротьба, але застосунок має багато шансів для цілковитої перемоги ».

Правильні приклади:

  • Українські розробники працюють над новими функціями застосунку .
  • «Укрпошта» запустила новий мобільний застосунок .
  • У застосунку «Дія» можна одружитись онлайн.

Раніше ZAXID.NET також пояснював, як правильно писати за новим правописом:

За тегом « українська мова » можна знайти поширені помилки, поради та правила написання слів, згідно з новим правописом.

Якщо Ви виявили помилку на цій сторінці, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter

«Застосунок» чи «додаток»: як говорити українською правильно і до чого тут Росія

Джерело: zaxid.net

Завантажуєм курси валют від minfin.com.ua