«Ми більше не живемо в чужій тіні»: Співак Ігор Целип про чотири роки культурного спротиву

03 грудня 2025 р. 22:15

03 грудня 2025 р. 22:15


Співак Ігор Целип з Тернопілля за останні роки переосмислив своє творче коріння, власну сценічну мову й навіть саме право на культурну тишу. Ми поговорили з артистом про те, що означає вирости з-під уламків російського культурного простору, чому відмова від частини минулого — це не війна з собою, і як українська музика пережила найважчий, але найчесніший період свого становлення.

— Ігоре, три роки повномасштабної війни. Як змінилося твоє ставлення до “культурної спадщини”, яка раніше здавалася невинною частиною побуту чи дитинства?

Війна показала, що культура ніколи не буває нейтральною. Те, що ми колись сприймали як «просто музику» чи «просто книжки», виявилося інструментом впливу. Російський культурний простір довго був для нас фоном — але фон теж говорить. І те, що він говорив, не було про свободу. Тому для мене цей період — не очищення від спогадів, а розуміння, що насправді належить мені, а що було нав’язаним.

— Багато артистів публічно відмовлялися від російських творів. У тебе був такий етап?

Так, і це був дуже особистий конфлікт. Є речі, які я слухав у підлітковому віці, які мають сентиментальне значення. Але коли твоє місто обстрілюють, а на вулицях чути сирени, ці сентименти зникають. Ти раптом розумієш, що частина цього культурного минулого була інструментом м’якої сили, яка готувала ґрунт для реального насильства. Тому відмова — це не зрада себе, а прояв самоповаги.

— Чи можна назвати це конфліктом із власним минулим?

Швидше — дорослішанням. Ми довго жили в ситуації, коли наше — було непомітним, а чуже — автоматично вважалося якіснішим. Коли ти це усвідомлюєш, виникає внутрішній спротив: «чому я досі думаю чужими категоріями?» І цей конфлікт не руйнує тебе, він змінює

— Як ці зміни відбилися на твоєму творчому процесі?

Я завжди співав та говорив виключно українською. Українська відкрила інший ритм, іншу інтонацію, інший спосіб думати. Крім того, я почав більше працювати з українськими традиційними інструментами, з народними мотивами — не буквально, а як з інтонаційним кодом. Я відчув, що можу говорити своїм голосом, а не адаптацією чийогось.

«Ми більше не живемо в чужій тіні»: Співак Ігор Целип про чотири роки культурного спротиву

— Чи є, на твою думку, ризик, що відмова від минулого перетвориться на самоцензуру або заборону?

Ні, якщо відмова усвідомлена. Це як із токсичними стосунками: ти не вибудовуєш мур, ти просто кажеш «мені це більше не підходить». Ми не ворогуємо з минулим, ми його переоцінюємо. І це нормально. Українська культура сьогодні швидко зростає, і вона нарешті стає домінантною — не тому, що щось заборонили, а тому, що ми почали бути собою.

— Як ти відчуваєш стан української музики зараз, на четвертому році війни?

Ми зараз у періоді народження нової музичної ідентичності. Це боляче, але чесно. Українські артисти перестали дивитися на схід у пошуках схвалення. Ми втратили ілюзії — і це величезне звільнення. Я вірю, що через кілька років ми побачимо плоди цього спротиву: українська музика стане не «альтернативою», а нормою.

— Якщо коротко: що означає боротися з російським культурним простором?

– Це означає вибирати своє. Не з ненависті — а з любові до того, хто ти є. І не жити більше в чужій тіні.

«Ми більше не живемо в чужій тіні»: Співак Ігор Целип про чотири роки культурного спротиву

Джерело: svoboda.te.ua

Завантажуєм курси валют від minfin.com.ua