Рубити чи рубати: у чому різниця та як не помилитися

07 грудня 2025 р. 13:13

07 грудня 2025 р. 13:13


Українська мова — точна, гнучка й водночас вимоглива. Навіть слова, що здаються схожими, можуть мати різні значення й уживатися у різних ситуаціях. Прикладом є дієслова «рубити» та «рубати», які мовці іноді плутають, використовуючи одне замість іншого. Та чи справді вони взаємозамінні? Зовсім ні.

Дієслово рубити означає підшивати, заломлювати край тканини, робити невеликий підгин. Це слово пов’язане з кравецькою справою та має доволі вузьку сферу застосування. Наприклад: рубити край сукні, рубити штору, вміння рубити тканину. Тобто, коли мова про роботу з матерією та її обробку — правильним вибором буде саме рубити.

Натомість рубати має зовсім інше значення — завдавати ударів, розсікати щось, бити холодною зброєю. Це слово давно вкорінене і в прямому, і в переносному значенні, тож його вживання набагато ширше. Порівняймо:

  • рубати дрова — виконувати фізичну дію;
  • рубати мечем — розсікати зброєю;
  • рубати з плеча — діяти категорично, без вагань;
  • рубати правду-матку — різко й прямо висловлюватися.

У всіх цих випадках уживання рубити було б мовною помилкою. Хоча слова звучать схоже, їхнє змішування призводить до несподіваних і навіть комічних смислових помилок. Адже сказати «рубити дрова» означало б «підшивати дрова», що явно не має сенсу. Тому в ситуаціях, де йдеться про удар, силу, різкість — завжди слід використовувати рубати.

Підсумуємо. Рубити — підшивати тканину. Рубати — рубати фізично або діяти різко (у переносному значенні).

***

Реклама

Рубити чи рубати: у чому різниця та як не помилитися

Джерело: zoloto.city

Завантажуєм курси валют від minfin.com.ua