Cucumber, Gurke, Kastravec: як називають огірок у різних країнах світу

25 червня 2026 р. 14:31

25 червня 2026 р. 14:31


Слово «огірок» походить від грецького «ἀγγούριον» (aggourion), що означає «незрілий», адже його завжди їдять недостиглим. У світі назви цього овочу діляться на 3 основні мовні групи: « cucumber » (європейська), « krastavica » (балканська) та « xiyar » (іранська).

Ось як перекладається та звучить огірок у різних країнах світу:

Європейські та глобальні назви (група Cucumber)

  • Англомовні країни (США, Велика Британія, Австралія): Cucumber (якщо це маринований міні-огірок — Gherkin )
  • Німеччина, Швейцарія, Австрія: Gurke
  • Франція: Concombre
  • Іспанія: Pepino
  • Італія: Cetriolo
  • Нідерланди: Komkommer
  • Польща: Ogórek
  • Чехія: Okurka

Східні та азійські назви (група Xiyar / Kaki)

  • Туреччина: Salatalık, Hıyar
  • Країни Близького Сходу (арабські): Khyaar (خيار)
  • Іран: Khiyar
  • Китай: Huang-gua (黄瓜)
  • Японія: Kyūri (きゅうり / キュウリ)
  • Корея: Oi (오이)

Балканська група (група Krastavica)

  • Болгарія: Краставица
  • Сербія, Боснія: Krastavac
  • Албанія: Kastravec

Південна Азія (група Khira)

  • Індія (хінді): Kheera (खीरा)
  • Бангладеш: Sasha
  • В’єтнам: Quả dưa chuột

інформація із соцмережі

Реклама

Cucumber, Gurke, Kastravec: як називають огірок у різних країнах світу

Джерело: nizhyn.city

Завантажуєм курси валют від minfin.com.ua