Як говорив Кременчук понад 100 років тому: історичний екскурс під час зустрічі з представницею мовного омбудсмена

25 червня 2026 р. 17:01

25 червня 2026 р. 17:01


Колись у сільській місцевості переважало україномовне населення, тоді як у самому Кременчуці мовна структура була більш різноманітною.

У великій залі Кременчуцької міської ради відбулася зустріч із представницею Уповноваженого із захисту державної мови Єлизаветою Сачурою. Під час заходу поряд із питаннями сучасної мовної політики значну увагу приділили історичному розвитку мовної ситуації в регіоні.

Як говорив Кременчук понад 100 років тому: історичний екскурс під час зустрічі з представницею мовного омбудсмена

Участь у зустрічі взяли представники освітньої, культурної та спортивної сфер, а також посадовці міста.

Під час виступу Єлизавета Сачура зробила акцент на історичному контексті мовного середовища Кременчука, зазначивши, що місто завжди було багатомовним і зазнавало значних змін у різні історичні періоди.

Вона навела дані перепису населення Російської імперії 1897 року, згідно з якими мовна картина Кременчуцького повіту суттєво відрізнялася в місті та селах.

За цими даними, у сільській місцевості переважало україномовне населення, тоді як у самому Кременчуці мовна структура була більш різноманітною. Значну частку становили носії єврейської мови, яка була поширеною в торгівлі та ремісничому середовищі, а також українська мова, яка залишалася однією з основних у повсякденному спілкуванні міського населення.

«1817 рік, 63 тисячі людей тут жили. Єврейська мова — майже 47% населення самого міста були євреї, і це була найпоширеніша мова міської торгівлі та побуту. Української було, на хвилиночку, 31%. Тобто майже кожен третій у місті говорив українською. І російської було всього 19,3%, бо це була мова імперської адміністрації, армії, судочинства й офіційної документації. Тобто колись на цих землях переважала точно не російська. Давайте хоча б повертатися до того, що було», — каже пані Сачура.

Вона підкреслила, що сучасний етап розвитку України передбачає поступове посилення ролі державної мови в усіх сферах публічного життя, однак історичний контекст дозволяє краще зрозуміти, як формувалося мовне середовище регіону.

На завершення зустрічі учасники обговорили роль громад, освіти та культури в розвитку мовного простору та збереженні історичної спадщини міста.

Нагадаємо, «Коли йдеш Кременчуком — наче по Рязані»: представниця мовного омбудсмена розповіла про порушення мовного законодавства в місті

Олег Булашев

Як говорив Кременчук понад 100 років тому: історичний екскурс під час зустрічі з представницею мовного омбудсмена

Джерело: kg.ua